Chiamata alle armi per i traduttori
Innanzitutto vogliamo ringraziare le persone che fino ad ora hanno contribuito con il lavoro di traduzione sul server di traduzione presente all'indirizzo http://l10n.drupalitalia.org , mancano ormai solo 300 stringhe da tradurre prima di poter iniziare la successiva fase di perfezionamento e revisione del testo, quindi preghiamo tutti coloro che pensano di poter contribuire, anche traducendo solo qualche stringa, di aiutarci a terminare questa prima fase.
Vi ricordiamo che per poter accedere potete usare i dati di accesso di drupalitalia ( [email protected] e la password per l'accesso al sito) . Potete trovare aiuto su eventuali incertezze nel forum nella sezione apposita relativa alla traduzione, mentre per una introduzione potete leggere le pagine:
- http://www.drupalitalia.org/linee_guida_traduzione
- http://www.drupalitalia.org/traduzione_italiana_drupal_6
- http://www.drupalitalia.org/glossary
Grazie a tutti per la collaborazione.
- Accedi o registrati per inserire commenti.
Ho appena finito di tradurre queste 300 stringhe.
Devono essere revisionate ma credo che il lavoro è finalmente giunto al termine.
La traduzione di Drupal 6 è pronta. ;)
GRANDEEEEEEEEE! procediamo con a revisione quantoprima (abbiate pazienza, ma è un lavoro ceh richiede molto tempo e energie).
Ciao
Marco
--
My blog
Working at @agavee
Grazie per il lavoro! Ma.. spero che i congiuntivi siano tradotti giusti ;-)
mannaggia agli edit... lol
la revisione avanza... manca poco ad una prima versione completa.
Vorrei chiederti una cosa, almack.
Hai i privilegi per inserire le stringhe del modulo Control Panel nel server di traduzione?
no purtroppo non posso, ho i privilegi solo per accettare le traduzioni. Per questo devi chiedere a Psicomante o Uccio.
peccato, comunque ho visto che ti rimangono una ventina di traduzioni da controllare.... ben fatto!