traduzione front page

4 contenuti / 0 new
Ultimo contenuto
traduzione front page

ciao a tutti,
stavo traducendo qualche frase di drupal 6 sul sito di traduzione quando incontro la parola "front page", ed ecco che mi viene il dubbio: qualche giorno fa ho letto il test di usabilità che è stato fatto, e mi è tornato in mente il seguente punto:

Quote:
Promote to front page check box (terminology): A participant was confused of the terminology to describe the web site’s main page. The participant expected to see Home Page used instead of Front Page. "Again, am not familiar with 'front 'page' except in the newspaper but, it works." (Participant 4)

penso che questa cosa possa valere anche per l'Italia: se dici "Prima pagina" (come è tradotto ora in Drupal 5) ti possono capire, ma se dici "Home page" hai colto nel segno.
quindi per me vada per "Home page"! e per voi? forse è meglio continuare con "Prima pagina" fino a quando non prendono una decisione precisa per Drupal 7?

Bella domanda, diciamo che Pagina principale e Prima pagina sono tradotte con termini italiani, mentre Home page (per quanto conosciuto) è comunque un termine straniero.

Mi immagino un utilizzatore medio di 50 anni con scarse conoscenze del PC.. cosa percepirebbe immediatamente Home page? Secondo me è molto più significativo per l'utenza media il termine Prima pagina o Pagina principale (o pagina iniziale). Quale usare? Diciamo che la lingua italiana rispetto alla straniera è più particolare, quindi secondo me tutte e tre le terminologie sono corrette, quale usare dipende dal contesto, se nella stessa frase ho già usato prima pagina, magari è meglio che ora la chiamo pagina iniziale o principale...

Ciao
Marco
--
My blog
Working at @agavee

Quote:
Mi immagino un utilizzatore medio di 50 anni con scarse conoscenze del PC

già, è vero: a quel tipo di utente non avevo pensato.. : )
in effetti in quel test di usabilità i partecipanti erano le seguenti figure con esperienze più o meno lunghe in sviluppo web e utilizzo di vari cms escluso drupal (quindi persone esperte nel campo):
- Webmaster
- Internet Information Architect
- Manager
- Database
- Consultant
- Web Administrator
- Web Developer
- Manager of Technical Services

Diciamo ceh io considero sempre l'utenza che non lavora con PC e che lo usa per cercare le cose che gli servono o per divertirsi, ovvio che se faccio un sito per WebMaster uso Home page, ma consideriamo la traduzione "per tutti".

Ciao
Marco
--
My blog
Working at @agavee